本页使用了标题或全文手工转换

美式中国菜

维基百科,自由的百科全书
跳到导航 跳到搜索

ChineseDishLogo.png

中国菜系列
四大菜系
鲁菜 - 川菜
粤菜 - 苏菜
八大菜系
閩菜 - 浙菜
湘菜 - 徽菜
十大菜系
京菜 - 上海菜
十二大菜系
陝西菜 - 豫菜
十四大菜系
辽菜 - 楚菜
十六大菜系
津菜 - 云南菜
新八大菜系
陇菜 - 杭帮菜
吉林菜 - 辽菜
甬菜 - 陝西菜
晋菜 - 沪菜
粤菜
广州菜 - 潮州菜 - 香港菜 - 澳門菜
客家菜 - 順德菜
苏菜
京苏菜 - 苏锡菜
徐海菜 - 淮扬菜
东北菜
龙江菜 - 吉林菜
辽菜 - 东北菜
其他菜系
福州菜 - 大连菜
宮廷菜 - 官府菜
谭家菜 - 新疆菜
上海菜 - 贛菜
海南菜 - 台灣菜
贵州菜 - 广西菜
清真菜 - 西藏菜
青海菜 - 河北菜
内蒙古菜
海外中國菜
加拿大中國菜英语Canadian Chinese cuisine - 加勒比中國菜英语Carribean Chinese cuisine
菲律賓中國菜英语Filipino Chinese cuisine - 印度中國菜英语Indian Chinese cuisine - 印尼中国菜英语Chinese Indonesian cuisine
日式中國菜英语Japanese Chinese cuisine - 韓式中國菜英语Korean Chinese cuisine
馬來西亞中國菜英语Malaysian Chinese cuisine - 巴基斯坦式中國菜 - 峇峇娘惹料理
秘魯中餐 - 波多黎各式中國菜英语Puerto Rican Chinese cuisine - 美式中國菜
新加坡菜

美式中国菜(英語:American Chinese cuisine)是在美利坚合众国創造的中国菜。其中,美式中国菜与中国菜最大的不同是烹饪和调味方式的改變。

历史[编辑]

在19世纪,有中国人美国在小村庄裡開設提供豬排三文治苹果派豆類蛋類等菜式的小餐廳。这些小型餐厅发展了模仿中国菜,结合美国人口味的美式中国菜。这些菜式最早是提供给華工食用[1]。他們參照中国菜的方法發明杂碎,且发展了非地道的中国菜模式。[2]

与地道中国菜不同的特点[编辑]

美式中国菜主要用蔬菜作為配菜伴碟。中國菜會以绿叶蔬菜肉类海鲜為主要食材。

在美国的中国餐厅内的自助餐模式

在美式中国菜中,爆炒油煎这三种用炒锅就能轻而易举完成的中餐烹調法最為常用[3]

中式外卖经常都以纸板盒和金属箔打包。

炒饭在美式中国菜的烹調方式也有所不同,例如在炒饭上添加更多调味。而有些食品如点心會被改良至适合美国人的口味,例如在小炒内添加勾芡和較多酱油。而受中國菜影響而來的美式小炒會以糙米代替白米,或加上芝士粉来制作,而傳統中國菜甚少用牛奶製品。[4]

美式中国菜餐厅通常包含中国菜各地菜譜,並改良得較清淡、較濃稠和較甜去迎合美國民眾的口味,普遍同時提供3至5個不同中國菜系的食物,例如李鸿章杂碎回锅肉、「8种不同的酸甜小炒」或「一大堆20种不同的炒面或炒饭」。[5]
沙律寿司刺身開始在高檔的美式中国菜餐厅出現。

有美國華人企业以写有英语或附带图片的菜单向非華語顧客提供食物,而中文菜單則會推介豬肝鳳爪或其他肉类食品等未必適合美國人口味的食品。在纽约唐人街内,这些餐厅通常都有這類迎合華人口味,但未必適合非華裔美國人的「秘密」中国菜菜单。[6]

2011年,美国国家历史博物馆在“酸与甜:美国的中国菜历史(Sweet & Sour: A Look at the History of Chinese Food in the United States)”专区内展示历史上美國华人的飲食文化[7]

菜式[编辑]

美式中国菜餐厅菜式[编辑]

以下的菜式经常出现在美式中国菜的菜单中:

  • 扁桃鸡
    用配有洋葱和杏仁混合在带有捣碎了的面糊,混在鸡肉中,并带有杏仁作底料的食材。
  • 左宗棠鸡
    雞腿肉去骨,以醬油太白粉醃製,連皮切丁切塊,再下鍋油炸至「外乾內嫩」。然後以、醬油、乾辣椒等調味料,下腿肉一起拌炒而成[8]
  • 芝麻鸡英语Sesame chicken
    在鸡肉去骨、捣碎、油炸之后,添加了醤油、玉米粉、酒、鸡汤和砂糖而制成。特点为颜色又红又橙并带有香辣酱味。
  • 中式鸡沙律英语Chinese chicken salad
    鸡肉切丝,与莴苣、细面条及和麻油一起蒸。这道菜在很多餐厅都会加入陈皮调味。
  • 李鸿章杂碎

Chinese chicken salad各种肉类及蔬菜切碎后炒制,多以酱油调味,有时亦以白汁调味。

地区性的美式中国菜[编辑]

各地美式中国菜[编辑]

三藩市[编辑]

夏威夷[编辑]

在美国境内的美式中国菜连锁店[编辑]

参考文献[编辑]

  1. ^ Ch Six, "The Globalization of Chinese Food: The Early Stages," in J. A. G. Roberts. China to Chinatown: Chinese Food in the West (London: Reaktion, 2002) ISBN 1861891334.
  2. ^ Andrew Coe Chop Suey: A Cultural History of Chinese Food in the United States (New York: Oxford University Press, 2009).
  3. ^ "If MSG is so bad for you, why doesn't everyone in Asia have a headache?", "The Observer", 10 July 2005, retrieved 18 April 2011
  4. ^ "American Chinese cuisine", "Beijing Tourism Administration", 14 November 2011, retrieved 9 April 2013
  5. ^ "Chef Ming Tsai wants you to have a Chinese friend." CNN. January 19, 2011. Retrieved on January 19, 2011.
  6. ^ Anthony Bourdain Plays It Safe at Hop Kee, Shuns ‘Phantom Menu’ - Grub Street New York
  7. ^ Sweet & Sour: A Look at the History of Chinese Food in the United States. Smithsonian Asian Pacific American Center. Smithsonian National Museum of American History. [20 March 2013]. (原始内容存档于2013年4月14日). 
  8. ^ 陳靜宜. 彭園掌門人彭長貴 靈感來了就是菜. 聯合新聞網. 2009-03-05 [2009-06-04]. 
  9. ^ Solving a Riddle Wrapped in a Mystery Inside a Cookie. The New York Times. January 16, 2008. 
  10. ^ Fried Wonton, About.com
  11. ^ Fried Wontons Recipe, BlogChef.net
  12. ^ Fried Wontons Recipe, ThaiTable.com]
  13. ^ Fried Wontons (Zhá Yúntūn), Chow.com
  14. ^ Chinese New Year: Fried Wontons, FromAway.com
  15. ^ Fried Wontons Recipe, RasaMalaysia.com
  16. ^ History and Culture: Chinese Food : New University
  17. ^ Beef and Broccoli | Can You Stay For Dinner?
  18. ^ The Best Easy Beef And Broccoli Stir-Fry Recipe - Food.com - 99476 互联网档案馆存檔,存档日期2012-09-10.
  19. ^ 存档副本. [2013-04-21]. (原始内容存档于2013-05-18). 

参见[编辑]